Skip to main content

Imperfect of the Remaining Stems

The Niph’al (יִקָּטֵל) (יַהִנְקַטַל)

By incorporating the characteristics of the stem, then the executives of the imperfect with the rules for the vocalization, the imperfects will be formed.
The characteristic of the Niph’al stem is a prefixed נ shortened from הִנְ.
The imperfect performative for the third-person masculine singular (נקַטַל) is י, which makes יִנְקַטַל.
When נ is supported by a syllable divider it is always assimilated to the flowing letter and appears as a daghesh forte.
The various steps in the formation of the Niph’al imperfect are: יַהִנְקַטַל > יְהִנְקַטַל > יִנְקַטַל > יִקַּטַל > יִקָּטַל > יִקָּטֵל.

Singular
יִקָּטֵל He was being killed
תִּקָּטֵל She was being killed
תִּקָּטֵל You (m) were being killed
תִּקָּטְלִי You (f) where being killed
אֶקָּטֵל I was being killed
Plural
יִקָּטְלוּ They (m) were being killed
תִּקָּטַ֣לְנָה They (f) were being killed
תִּקָּטְלוּ You all (m) were being killed
תִּקָּטַ֣לְנָה You all (f) were being killed
נִקָּטֵל We were bring killed

Notes

Due to the regularity of the pointing, the habit of drawing down the pointing for the succeeding forms from the third-person masculine singular usage should be developed.
The performative vowel is always ( ִ  ) hirek, except in the first-person common singular where the initial א prefers ( ֶ  ) seghol.
The presence of the daghesh forte within the ק and the ( ָ  ) kamets beneath the ק of each form. Attentiont should be given to the presence of the metheg in second-person feminine singular, third-person plural, and second-person masculine plural forms.
The ( ֵ  ) tsere of the third-person masculine singular remains except:
It volatilizes before vocalic prefixes in second-person feminine singular, third-person masculine plural, and the second-person masculine plural.
The vowel before נָה in the active stems is the tsere ( ֵ  ) and in the passive stems the pathah ( ַ  ).
A syllable divider is placed beneath the ל before the affixed noun.

Pi’el (יְקַטֵּל)

(יַקַטַּל יָקַטַּל יְקַטַּל יְקַטֵּל)
The Pi’el stem uses a ( ִ  ) or a ( ַ  ) beneath the first consonant and doubles the second radical.
Singular
יְקַטֵּלHe will brutally kill
תְּקַטֵּלShe will brutally kill
תְּקַטֵּלYou (m) will brutally kill
תְּקַטְּלִיYou (f) will brutally kill
אֲקַטֵּלI will brutally kill
Plural
יְקַטְּלוּThey (m) will brutally kill
תְּקַטֵּ֣לְנָהThey (f) will brutally kill
תְּקַטְּלוּYou all (m) will brutally kill
תְּקַטֵּ֣לְנָהYou all (f) will brutally kill
נְקַטֵּלWe will brutally kill

Notes

The changing vowel is the shewa ( ְ  ), which is a volatilized vowel in an unaccented ante-pre-tonic open syllable, unless it is under the guttural א because it prefers a compound shewa ( ֲ  ).
The vowel in the syllable before נָה in active stems is a tsere ( ֵ  ) and in passive stems is a pathah ( ַ  ).
A long vowel in an open unaccented syllable before a vocalic affix will volatize. Examples: יְקַטְּלוּ < יְקַטֵּלוּ < תְּקַטְּלִי < תְּקַטֵּלִי
The meaning if intensive: יִשׁבֹּר (Qal) he began to break, יְשַׁבֵּר (Pi’el) he began to break into pieces.

The Pu’al (יְקֻטַּל)

(יְקֻטַּל < יָקֻטַּל < יַקֻטַּל)
The short o class vowel  ֻ   under the first consonant and the doubling of the second radical is the primary characteristic of the Pu’al.
Singular
יְקֻטַּלHe was being brutally killed
תְּקֻטַּלShe was being brutally killed
תְּקֻטַּלYou (m) were being brutally killed
תְּקֻטְּלִיYou (f) were being brutally killed
אֲקֻטַּלI was being brutally killed
Plural
יְקֻטְּלוּThey (m) were being brutally killed
תְּקֻטַּ֣לְנָהThey (f) were being brutally killed
תְּקֻטְּלוּYou all (m) were being brutally killed
תְּקֻטַּ֣לְנָהYou all (f) were being brutally killed
נְקֻטַּלWe were being brutally killed

Notes

The changing vowel is the shewa ( ְ  ), which is a volatilized vowel in an unaccented ante-pre-tonic open syllable, unless it is under the guttural א because it prefers a compound shewa ( ֲ  ).
The vowel in the syllable before נָה in active stems is a tsere ( ֵ  ) and in passive stems is a pathah ( ַ  ).
A long vowel in an open unaccented syllable before a vocalic affix will volatize.
The meaning is intensive passive: יִשְׁבֹּר (Qal) he was breaking, יְשַׁבֵּר (Pi’el) he was breaking into pieces, יְשֻׁבַּר (Pu’al) he was broken into pieces.

The Hithpa’el (יִתְקַטֵּל)

(יִתְקַטֵּל < יִתקַטַּל < יִהתְקַטַּל < יָהִתְּקַטַּל < יַהִתְקַטַּל)
Along with doubling the middle radical, the Hithpa’el adds a the ת prefix.
Singular
יִתְקַטֵּלHe began to kill himself
תִּתְקַטֵּלShe began to kill herself
תִּתְקַטֵּלYou (m) began to kill yourself
תִּתְקַטְּלִיYou (f) began to kill yourself
אֶתְקַטֵּלI began to kill myself
Plural
יִתְקַטְּלוּThey (m) began to kill themselves
תּתְקַטֵּ֣לְנָהThey (f) began to kill themselves
תּתְקַטְּלוּYou (m) began to kill yourself
תּתְקַטֵּ֣לְנָהYou (f) began to kill yourself
נִתְקַטֵּלWe began to kill ourselves

Notes

Due to the regularity of the pointing, the habit of drawing down the pointing for the succeeding forms from the third-person masculine singular usage should be developed.
The vowel in the syllable before נָה in active stems is a tsere ( ֵ  ) and in passive stems is a pathah ( ַ  ).
A long vowel in an open unaccented syllable before a vocalic affix will volatize.
When the prefix (הִתְ) precedes the sibilants ס,שׂ,שׁ the ת of the prefix changes places with the sibilant (s or sh), הִשְׁתַּמֵּר he kept himself, הִסְתַּתֵּר he concealed himself.
When the prefix (הִתְ) precedes ט ,תּ ,דּ, the ת of the prefix may be assimilated. הִטּהֵר for הִתְטּהֵר he purified himself.
When the prefix (הִתְ) precedes צ the ת may change to ט and the two transpose, הִצְטַדֵּק for הִתְצַדֵּק he sanctified himself.

The Hiph’il (יַקְטִיל)

(יַקְטִיל < יַקְטִל < יְהַקְטִל < יְהַקְטַל < יָהַקְטַל < יַהַקְטַל)
The Hiph’il characteristics are a prefixed ה that is supported by a hirek ( ִ  ) or pathah ( ַ  ), with a hirek yod ( י ִ  ) or tsere ( ֵ  ) under middle consonant.
Singular
יִתְקַטֵּלHe began to kill himself
תִּתְקַטֵּלShe began to kill herself
תִּתְקַטֵּלYou (m) began to kill yourself
תִּתְקַטְּלִיYou (f) began to kill yourself
אֶתְקַטֵּלI began to kill myself
Plural
יִתְקַטְּלוּThey (m) began to kill themselves
תּתְקַטֵּ֣לְנָהThey (f) began to kill themselves
תּתְקַטְּלוּYou (m) began to kill yourself
תּתְקַטֵּ֣לְנָהYou (f) began to kill yourself
נִתְקַטֵּלWe began to kill ourselves

Notes

The vowel in the syllable before נָה in active stems is a tsere ( ֵ  ).
( י ִ  ) is retained and accented before affixes with vowel pointing.

The Hoph’al (יָקְטַל)

(יָקְטַל < יְהָקְטַל < יָהָקְטַל < יַהָקְטַל)
The Hoph’al is expressed by the use of the prefixed ה that is supported by a short O class vowel that is usually the kamets ( ָ  ).
Singular
יָקְטַלHe was caused to kill
תָּקְטַלShe was caused to kill
תָּקְטַלYou (m) were caused to kill
תָּקְטְלִיYou (f) were caused to kill
אָקְטַלI was caused to kill
Plural
יָקְטְלוּThey (m) were caused to kill
תָּקְטַ֣לְנָהThey (f) were caused to kill
תָּקְטְלוּYou all (m) were caused to kill
תָּקְטַ֣לְנָהYou all (f) were caused to kill
נָקְטַלWe were being caused to kill

Notes

The vowel in the syllable before נָה in active stems is a tsere ( ַ  ).
An open pre-tonic syllable that is unaccented will volatilize.